1.Common Errors in Translation
Errors in Nouns
আমাকে একটু জায়াগা
দিন তো – Please make a little room for
me. (place
নয়)
আমার একটি জরুরি
কাজ আছে – I have an urgent piece of business.(an
urgent business নয়)
আমার চুল কোঁকড়ানো
– I have curly hair.(hairs নয়)
আমার ধন্যবাদ গ্রহণ
করুন – Please accept my thanks.
(thank নয়)
আমি ফল খাই না – I do not take fruit. (fruits নয়)
তুমি কখন আহার কর -
When do you take your meals. (meal নয়)
তুমি পড়াশুনায়
অবহেলা কর কেন? – Why do you neglect your studies? (study নয়)
বাংলাদেশের
দৃশ্যাবলী অতি মনোহর – The scenery of
Bangladesh is very charming (sceneries নয়)
বাবা আমাকে অনেক
উপদেশ দিলেন – Father gave me much advice. (many
নয়, advices নয়)
লোকটির নৈতিক
চরিত্র ভাল নয় – He is a man of very low morals. (moral নয়)
সে আড়াইটার
গাড়িতে গিয়েছিল – He went by the 2:30 train.
(2:30 o’clock নয়)
সে বোডিং এ থাকে – He lives in a boarding-house. (শুধু boarding নয়)
মাসুদের পাঁচ জোড়া
বলদ আছে – Masud has five yoke of
oxen. (yokes
নয়)
আমাদের কেউ উপস্থিত
ছিল না – Neither of us was present.
(not were)
আমাদের মধ্যে কেউই
ফরসা নয় – None of us are
fair-complexioned. (not
is)
এসো তুমি আর আমি
কাজটা করি – Let you and me do
it. (not
I)
আমি তাকে বিশ্বস্থ
লোক বলে জানি – He is a man who I
know is trust-worthy. (not
whom)
প্রত্যেকেরই দেশকে
ভালোবাসা উচিত – One should love one’s country. (not his)
Errors in pronouns
রহিম ও আমি এটা
করেছি – Rahim and I have
done it. (not
myself)
সে আমার কাছ থেকে
বিদায় নিল – He took leave of me. (not my)
অর্থের চেয়ে
বিদ্যা শ্রেষ্ঠ – Learning is preferable to wealth. (more preferable ও to এর জায়গায় than
হবে না)
এ জিনিসটি ঐটির
চেয়ে নিকৃষ্ট – This thing is inferior to that.
(not than)
কেউই কাজটা করল না – No one could do it.
(anybody could not নয়)
মানুষ অমর নয় – Man is not immortal. (a man নয়)
শক্ত মাংস আমি খেতে
পারি না – I cannot eat rough meat.
(hard বা stiff নয়)
সে কী রকমের মানুষ? – What kind of man he is? (a man নয়)
0 comments:
Post a Comment